根據多傢遊戲開發商反映,隨著7月1日手遊新規的實行,在自己按照規定要求將產品送審時卻發現,遊戲無法通過審批的原因竟然是,遊戲中使用瞭英文。據瞭解,根據規定,未來遊戲中將一律要求使用規范簡體漢。
據瞭解,審批意見不允許他們的遊戲中出現“mission start”、“missin complete”以及“GO”、“Lucky”等等,另外還被要求在遊戲有更新時,不允許使用“new”來作為提示不能英文縮寫。
此外,繁體字以及帶有暴力色彩的字眼如“擊殺”等也屬於嚴禁范圍。
資料顯示,這已不是第一次出現類似情況。2010年4月,廣電總局就曾向央視下發通知,要求在主持人口播、記者采訪和字幕中,不能再使用諸如NBA、GDP、WTO、CPI等外語和縮略詞,為此曾一度引發網友的熱議吐槽。但時至今日,這一規定似乎已經名存實亡瞭,各類英文縮寫依然大量出現在我們的日常生活中。
from:新浪科技頻道