【GameLook專稿,轉載請註明出處】
GameLook報道/數千萬的玩傢可能還在智能機、平板以及Facebook平臺玩《糖果傳奇》,而現在,該遊戲的發行商King已經發佈瞭新遊戲《泡泡女巫傳奇2》(Bubble Witch Saga 2),目前該遊戲已經於6月2日在Android和蘋果設備以及Facebook平臺上架,和此前的Saga系列遊戲一樣,如果使用Facebook登陸,玩傢們可以在多個設備同步自己的遊戲進度。
從這款遊戲的名字中就不難看出,《泡泡女巫傳奇2》是一款續作,King曾在2012年7月發佈過該遊戲的前作,當然,該公司也承認原作並沒有為玩傢們帶來智能機平臺應該達到的樂趣,該遊戲是Saga系列的第七款產品。
King公司老板Tommy Palm在去年接受英國《衛報》采訪時說,“(《泡泡女巫傳奇》)在iPad等大屏幕設備上的體驗非常好,但在智能機平臺就顯得太密集瞭,難以辨認”。所以King現在推出瞭《泡泡女巫傳奇2》,希望可以解決這些問題,並且為原作的核心玩法進行瞭一些優化。
當然,說到玩法,新遊戲仍然需要玩傢消除泡泡,從底部發射一個色彩的泡泡,然後達到頂部與多個同顏色的相連就會自動消失,每個等級都有固定數量的泡泡供玩傢完成任務。
遊戲的核心玩法是泡泡龍
和King的其他遊戲一樣,這款作品本身在玩法上並不是創新。
就像《糖果傳奇》借鑒瞭《寶石迷陣》,Papa Pear Saga基於Peggle的玩法一樣,兩款《泡泡女巫傳奇》都可以找到很多其他遊戲的影子,比如Puzzle Bobble和Bust-a-Move等,或許其他設備上還有很多同類的不同名字的遊戲。
在這些遊戲玩法的基礎上,King為新作品加入瞭其他Saga遊戲相似的結構:你可以在每一關的遊戲中獲取一星至三星的評價,不過與核心消除玩法不同的是,《泡泡女巫傳奇2》加入瞭多種不同的挑戰,並且增加瞭一些特殊的道具。
特殊道具包括可以和任何顏色進行匹配的彩虹泡泡、可以清除路上任何障礙的火泡泡,一旦達到解鎖成就之後,玩傢就可以免費使用這些道具,不過,如果你想要更多的使用這些道具,就必須通過金條(付費貨幣)購買瞭。
沒錯,就是虛擬購物,和其他的Saga遊戲一樣,你經常可以在《泡泡女巫傳奇2》當中看到很多的IAP購買提示,這種IAP內購的免費模式已經主導瞭手遊行業。
耗光瞭生命之後可以向朋友求助、或者付費購買
金條可以用來購買特殊道具,還可以在特定關卡獲得更多個泡泡來完成任務,也可以用來購買更多條命,因為每次遊戲失敗之後玩傢就是丟失一條命,金條(不同數量)的購買價格從69便士到34.99英鎊不等。
這裡需要提醒的是,你可以向好友求助,讓他們贈送額外的生命,點擊Facebook好友列表,發送請求即可,這個功能也是和其他Saga系列遊戲非常類似。
目前,《泡泡女巫傳奇2》這款遊戲中有3種類型的任務關卡:清除頂部泡泡、拯救小動物以及釋放幽靈。第一種任務需要玩傢清空頂部所有的泡泡,第二種則需要玩傢消除一定數量的特定泡泡拯救小動物,第三種則是解救被困在泡泡中心的幽靈。
那麼,《泡泡女巫傳奇2》有什麼好的嗎?毫無疑問的是,如果你不喜歡《糖果傳奇》以及King的其他Saga遊戲,或者是討厭免費模式,那麼這款遊戲不是你的菜,你可以選擇其他很多精彩的付費遊戲。
如果你是《糖果傳奇》粉絲並且希望多一個新遊戲來玩的話,《泡泡女巫傳奇2》絕對是值得一試的,因為兩款遊戲的結構比較類似,但玩法方面和糖果消除風格截然不同。
泡泡消除的玩法在Bust-a-Move等遊戲中已經非常有趣瞭,King在這方面做的更好,把它們搬到瞭觸屏設備上,而且加入瞭新的玩法機制,當然,新作品擺脫瞭前作的弊端,為智能機的小屏幕專門做瞭優化。
當然,筆者也擔心,King的Saga遊戲會不會太多瞭?大概在20級左右的時候,我就用掉瞭所有的生命,如果不付費就需要等待恢復,但是,平均出現這種情況的頻率為30分鐘,所以對於大多數的Saga遊戲玩傢來說,還是可以接受的。
很多玩傢可能在《糖果傳奇》中的困難關卡用瞭數周甚至數月,購買過大量的付費道具,向朋友發送過很多次請求,在用這麼多的時間和金錢完成瞭幾百關之後,會有多少玩傢願意在新遊戲中重來一次呢?
在今天早上9點半的時候,我停下瞭遊戲,但在10點半的時候就又繼續瞭遊戲進度,並且玩到瞭第40關,而且從來沒有去考慮上面的問題,所以其他喜歡Saga遊戲的玩傢應該有相當一部分和我一樣,會願意嘗試新的作品。
當然,第40關是我在《泡泡女巫傳奇2》中遇到的第一個解鎖關,你需要等待5天來解鎖其他關卡,或者消費9個金條,要麼就向Facebook好友求助,第二個類似關卡在55關之後。
《泡泡女巫傳奇2》發佈時有70關,但King每隔兩周都會增加新的等級,就像為《糖果傳奇》所做的那樣。
所以,回到一開始的問題,如果你喜歡《糖果傳奇》,那麼就很可能會喜歡《泡泡女巫傳奇2》,因為它為玩傢們提供瞭一些不同的樂趣。
(本文譯自The Guardian)