[足球經理]開發商回應惡評:曾收到死亡威脅

17

Sports Interactive工作室的邁爾斯·雅各佈森(Miles Jacobson)最近的日子有些難捱。

於本周正式公佈的新《足球經理》遊戲是他煩惱的主因。雖然這款《足球經理2017》(以下簡稱FM17)打破系列記錄,創下瞭比預期“雙倍”的預訂量,但雅各佈森並不會因此而開心多少——FM17遇到瞭前所未有的公關危機,除瞭漢化要求無法得到滿足的中國玩傢愛之外,他們還得罪瞭北愛爾蘭的民主聯盟黨(Democratic Unionist Party)。

作為Sports Interactive工作室(以下簡稱SI社)的領導以及發言人,邁爾斯·雅各佈森得為最近遇到的麻煩付主要責任。僅以最近中國區FM17導致的沖突為例:FM系列遊戲在國內有著廣大的受眾,而新上市的FM17仍然沒有漢化版。對此,不少玩傢翻出瞭一條邁爾斯·雅各佈森多年以前的推特——他在這條推特上說,如果有兩萬名中國玩傢購買瞭《足球經理》正版,他們就會推出中文版。

不少中國玩傢認為FM遊戲在國內的銷量顯然已經超過瞭兩萬份;但雅各佈森則否認瞭遊戲數據分析網站SteamSpy的數據,表示中國玩傢引為證據的數據“非常,非常,非常錯誤”以及“(數據)最多有60%的錯誤”。但這一舉動顯然激怒瞭國內玩傢,並以在Steam上給差評的方式表示瞭他們的憤怒。

遊戲發行商世嘉當然不願意看到這種情況,他們迅速表示將推出繁體中文版的FM17——不過雅各佈森的推特上仍然充滿著中國玩傢的罵聲。

“這種情況總是很難熬。不管你在網絡上惹瞭什麼人,他們的情緒總會放大。”在由業界分析網站Gamesindustry.biz進行的專訪中,雅各佈森顯然有些無奈。

“這就是網絡事件變為公共事件例子:事情看起來幾乎要瞭你的命。我得先說清楚,我並不是說漢化事宜對於那些給我們差評的玩傢來說不是大問題,他們當然會因為我們的遊戲沒有漢化而沮喪或是憤怒。但你們要說我們工作室惹毛瞭所有中國人?這麼說就有點兒誇張瞭。”

我是無所謂瞭,每年都有不少玩傢因為我做出的遊戲而讓我去死

“如今我得對評論此事更小心一點——我甚至因此漢化這點事情收到瞭死亡威脅。我是無所謂瞭,每年都有不少玩傢因為我做出的遊戲而讓我去死——但無所謂歸無所謂,現在有些玩傢把他們的怒火發泄到我傢人的身上,那就很不合適瞭。另外一些玩傢因此指控我為種族主義者,某個‘將種族主義踢出球場’(Kick Racism Out Of Football)運動的大使就這麼幹,這顯然也不太好。我當然不是種族主義者!而那些因為一個遊戲而加於我身上的死亡威脅也不能讓人接受,此外,攻擊一個人的傢人實在,實在是不能接受。“

遊戲玩傢與遊戲業界從業者之間的矛盾總是看不到頭。前者對於遊戲過於看重,而後者很多決定隻是商業考量。要解決玩傢對制作人或是發行商們的死亡威脅,目前來看是個不折不扣的難題。

16

邁爾斯·雅各佈森

雅各佈森顯然覺得自己很委屈,他繼續說道:“我們能怎麼做?把所有事情做得體面好看可不是一件容易的事情。我算得上是粉絲們最容易接觸到的遊戲制作人之一瞭:我試著回復每一個友好的玩傢,為此我發瞭13萬條推特!如果有誰很禮貌地問我問題,我就會禮貌地回復他;要是誰對我嚷嚷,那麼我要麼無視,要麼直接把他拉黑。事實上,在遊戲業裡混,你大多數情況下其實是沒必要理玩傢的。在我小時候,要是我想跟哪個明星制作人打交道,寄信給他他肯定不會回我的。

“這算是一種生活方式。我從制作人的光環下面跑出來,讓大傢能和我接觸,那麼這種情況下,我有時候不可避免地會激怒人,他們憤怒的回應也不是完全想不到。”

在FM17的問世過程中,這也不是SI社第一次跟玩傢們對立。早在SI推出預購優惠之時,他們就惹過麻煩——他們本打算為購買過前作的玩傢提供最高8折的優惠。這看起來挺誘人的,但唯一的問題是,隻有那些在特定日期之前預購遊戲的玩傢才能享受到優惠。不少玩傢因此大發雷霆——當時,SI社甚至還沒有公佈遊戲細節和新特性。

“有一些玩傢對我們的預購優惠不滿意——當然那時候他們沒讓我去死。”雅各佈森說道。“這個優惠其實更像是‘早鳥票’。我們有不少忠實的粉絲,每年都會購買這款遊戲,而我想為他們帶來一些好處。如果大傢希望在我們公佈所有細節之後,或是玩過測試版之後再買的話,當然也沒問題。但這樣還想拿早鳥優惠,是不是太貪心瞭一點?我之前也提到過,這是我們首次在Steam上設置類似優惠,如果你能從預購裡賺錢的話,同時就得給玩傢讓點利——我希望更多開發者能這樣做。”

上星期是挺難熬的,我一度想把自己的推特號註銷瞭

“問題就在於,你提供這個優惠,那些不打算預購的玩傢會罵死你;不提供優惠吧,預購瞭的玩傢也會不滿,然後跑來罵你。我們當時打算試試,現在我們也不會因為罵聲就停下嘗試新花樣的腳步,我也不會因此而拒玩傢於千裡之外。上星期是挺難熬的,我一度想把自己的推特號註銷瞭。但最後我想瞭想,因為少數玩傢的罵聲就把那些99.8%的友善玩傢拒之門外,還是不太好。”

除瞭遊戲玩傢之外,雅各佈森還遭到瞭一些政治團體的抗議——不過他顯然不以為意,甚至對此有些驕傲。

今年6月之時,英國投票通過脫歐決議。SI社旗下的制作團隊就將這一情況加入到瞭FM17中:遊玩數個賽季之後,遊戲會隨機發生英國脫歐事件,並有可能對英超聯賽有不利影響。

就在這一遊戲內“彩蛋”公佈之後,不少媒體迅速將這件事情擴散瞭出去。

15

“我們甚至沒有進行公關宣傳,事情傳播的速度快得令人吃驚,”雅各佈森強調說,“我們做這個事件主要是因為它是我們生活的一部分。就在脫歐公投結束那個周末,我窩在沙發裡,讀著相關的報道,想知道這件事情究竟是怎麼發生的。我此前就意識到脫歐很可能影響到我們工作室——畢竟我們經驗豐富的成員中有30%來自歐盟。”

“足球世界同樣如此。我讀瞭一篇西漢姆隊副主席凱倫·佈雷迪(Karen Brad)的文章,裡面寫瞭脫歐會導致很多球員不再有資格獲得工作簽。然後我開始繼續閱讀,想要發掘更多的細節信息,然後盡可能多地列出脫歐對足球世界造成的可能性。再之後,我們就把這個想法放到瞭遊戲裡面。”

“一開始《金融時報》(Financial Times)發現瞭這個消息,並加以報道,接著《每日電訊報》(The Telegraph)來采訪我們,然後,一天之後。我自己就上瞭《每日政治秀》(Daily Politics),而我們的公關經理基倫·佈倫南(Ciaran Brennan)則上瞭《今日秀》(The Today Show)。CNN采訪瞭我們,全世界則有更多的媒體想讓我們說上幾句——或許連英國政府都沒有我們對脫歐事件的細節分析得多。至少,從一些政客對我們的表現的反應裡,我是這樣理解的。”

當然,SI社又一次在這件事情上惹人不開心瞭。

他們發佈公告,聲稱我們把脫歐事件放到遊戲裡非常之不負責任

“北愛爾蘭有一個政黨(即民主聯合黨,Democratic Unionist Party)對我們很有意見。他們發佈公告,聲稱我們把脫歐事件放到遊戲裡非常之不負責任。”

“在現實中,如果有人得閑去北愛爾蘭與愛爾蘭共和國的邊界上蹲著看看,他有可能會發現不少北愛爾蘭人投瞭‘留歐’,而一些北愛爾蘭人甚至有可能想要脫離大不列顛共和國,回到歐盟的懷抱。我們在遊戲中為這種可能性單獨制定瞭一個腳本,不過這個腳本的觸發幾率是所有事件裡最低的——大概300萬次遊戲中才可能發生一次吧。但有些政客和政黨就因為我們在遊戲裡的想象而不開心瞭。我們從來沒有想到在遊戲裡制定腳本會惹上那麼多人!我們隻是希望能夠闡釋所有影響英國足球界的可能性而已!”

“當玩傢拿到遊戲開玩,體驗到遊戲裡的脫歐腳本之後,我覺得他們有可能喜歡上這個設定,也有可能討厭這個設定——主要得看他們遇到的是什麼樣的情節。在我自己玩的幾局遊戲裡,‘脫歐’被壓倒性地通過,不過脫歐導致瞭所有的歐盟球員獲得工作簽證的幾率都得到瞭(與未‘脫歐’之前相比)上升。因此我在遊戲裡可以繼續為沃特福德隊註冊球員。”

報道脫歐相關彩蛋對於FM17來說算是一件喜憂參半的事情,不過它並沒有影響到遊戲的受歡迎程度——當然那些中國玩傢的差評得刨開。雅各佈森表示說,如果忽視中國玩傢的差評,那麼FM17在Steam上的好評率其實有87%,而且創紀錄的預購成績足夠讓SI社賺一筆。

雅各佈森隨後簡單地談到FM17可能是至今系列裡最暢銷的遊戲。這個主要取決於盜版出現的速度以及實體版遊戲究竟能賣多好。從預購數來看,這代FM仍然是個相當受歡迎的遊戲。不過,雅各佈森自己都不知道FM17最終可以獲得怎樣的成績。

“周五正式發售的時候我們再看吧,我們很有可能會發現第一天的銷量不如以往。”雅各佈森承認說,“但如果我們算上此前的預購數字的話,銷量就會瞬間翻倍,這絕對很棒。而且這會顯示我們回饋忠實玩傢的做法是正確的。”

“老實說,比起其他電腦遊戲來說,實體版遊戲銷量的下降會更影響我們的業績。”雅各佈森最後總結說,“過去幾年裡,我們實體版遊戲的銷量一直在緩慢下降,而今年實體銷量估計會下降更快。理由很簡單,現在還賣實體電腦遊戲的商店越來越少瞭。但考慮到很多FM玩傢隻玩這款遊戲,他們很可能會順藤摸瓜找到Steam平臺——到那時候,他們或許才會發現世界上居然有個叫Steam的東西賣遊戲。”

from:界面

Comments are closed.