::GAME2.TW::臺灣遊戲攻略

華語手機遊戲攻略,遊戲資訊專業網站

手機遊戲“我畫你猜”點燃白領學英文熱情

  當水果不再瘋狂,當小鳥不再憤怒,當多數智能手機用戶都端著屏幕在畫點什麼時,社交遊戲Draw something(我畫你猜)獨占鰲頭的時刻來臨了。這款在兩個用戶之間展開的繪圖猜字遊戲,以其獨特的社交互動方式深得全球用戶青睞,發布僅三週就一躍成為App Store和AndroidMarket中排名第一的遊戲,發布6週下載量突破3500萬次,遊戲中已創作超過10億張繪畫。儘管這是一款基於英文的猜謎遊戲,但絲毫不影響國人對該遊戲的鍾愛,並在白領中掀起了一股英文單詞學習熱情。

社交遊戲Draw something 6週下載量突破3500萬次社交遊戲Draw something 6週下載量突破3500萬次

  中文用戶繪圖祭出諧音法

  “我畫你猜”是一款通過用戶與朋友或者對手之間的互動,共同完成的遊戲。進入遊戲後,它將提供三個英文單詞供選擇,用戶選擇單詞後需用圖畫來表現這個單詞,然後將自己畫好的圖片發送給好友或者遊戲對手讓他們猜詞,一旦對方猜對遊戲雙方都可獲得“金幣”獎勵。這些金幣可用於購買更多的顏色,以豐滿和美化自己的畫作。

  因為這是一款基於英文的遊戲,一些中國用戶的繪圖就只能是“懂的入”了。比如,網友“a9vgaa4”曬出的圖畫就很典型:圖畫中,一匹小馬揮舞著菜刀向一隻呆滯的公雞砍去,鮮血淋漓的場面告訴我們公雞已命不久矣。當網友公佈答案為“massage”時,眾人齊齊噴飯。這個英文單詞諧音'馬殺雞',怪不得出題者可以想到這樣的表達方式,如果猜字者是個外國人,估計這位仁兄下輩子也想不出來​​答案。

  目前,該遊戲在蘋果和安卓系統均有下載。遊戲分免費版和收費版兩種。前者,繪圖中可以使用的顏色僅黑、黃、紅、藍四色,後者則色彩更為豐富。該遊戲最為有趣的設置在於,猜字者可以同步看到出題者的繪畫過程,對方因為畫技過爛而塗塗改改的出糗細節完全逃不過猜字者的法眼。

  翻譯軟件查詞量借勢陡增

  儘管在畫圖時,可以利用諧音法,但畢竟不少國人的英文單詞儲備量不大,碰上陌生單詞,就不得不求助於各類中英文翻譯軟件了。大量用戶反映,玩上了“我畫你猜”之後,自己又重新拾起了對英文的學習熱情,其中不少人表示用畫圖的方式來學習新單詞,更有助於記憶。 “老早背單詞,小和尚念經,背了就忘。現在碰到陌生單詞,你得先理解它的意思,然後再一筆一畫地用圖畫來詮釋,這麼一來二去,單詞跟繪畫就聯繫在一起,變成一種形象記憶,印象就深刻多了。”用戶“xier”告訴記者。

  國內一些翻譯軟件日前收集的數據也印證了國人在學習英語方面熱情高漲的說法。從“我畫你猜”火爆到現在短短一個多月時間,金山詞霸各平台查詞量都呈現出增長趨勢。特別是手機版查詞量增長顯著,近一周,手機版查詞量陡增6.08%,網站查詞量增長5.64%。而在近一個月的查詞記錄中,名詞所佔比重上升至57%,這與“我畫你猜”出題多為名詞不無關係。

  中文版“我畫你猜”跟風,網友不買賬

  “我畫你猜”以其獨特的社交互動方式深得全球用戶青睞,發布僅三週就一躍成為App Store和Android Market中排名第一的遊戲,發布6週下載量突破3500萬次,遊戲中已創作超過10億張繪畫。

  其驚人的增長趨勢吸引了業內大佬的關注。就在上週,遊戲大王Zynga以1.8億美元的價格外加3000萬美元員工維持費收購了“我畫你猜”的開發商OMGPOP。這一消息對國內游戲開發製作者來說無疑是一大刺激。瞅准該遊戲的中文空白,不少開發商緊急跟進開發其中文替代產品。

  國內的社交網站如微博、人人網,已跟風在社交平台上推出類似的頁面遊戲,一些軟件論壇上也出現了中文版“我畫你猜”的手機應用。不過,頁面遊戲因為讓用戶失去了移動作戰、隨時娛樂的自由度而吸引力下降,手機應用則因為產品不夠成熟導致用戶體驗好感度不高。

聲明:網游戲頻道登載此文出於傳遞信息之目的,絕不意味著公司贊同其觀點或證實其描述。

game2.tw遊戲網誌提示:文章轉載翻譯自新浪遊戲,若涉及版權問題,請聯繫站長。